Deuteronomium 12:30

SVWacht u, dat gij niet verstrikt wordt achter hen, nadat zij voor uw aangezicht zullen verdelgd zijn; en dat gij niet vraagt naar hun goden, zeggende: Gelijk als deze volken hun goden gediend hebben, alzo zal ik ook doen.
WLCהִשָּׁ֣מֶר לְךָ֗ פֶּן־תִּנָּקֵשׁ֙ אַחֲרֵיהֶ֔ם אַחֲרֵ֖י הִשָּׁמְדָ֣ם מִפָּנֶ֑יךָ וּפֶן־תִּדְרֹ֨שׁ לֵֽאלֹהֵיהֶ֜ם לֵאמֹ֨ר אֵיכָ֨ה יַעַבְד֜וּ הַגֹּויִ֤ם הָאֵ֙לֶּה֙ אֶת־אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם וְאֶעֱשֶׂה־כֵּ֖ן גַּם־אָֽנִי׃
Trans.hiššāmer ləḵā pen-tinnāqēš ’aḥărêhem ’aḥărê hiššāməḏām mipāneyḵā ûfen-tiḏərōš lē’lōhêhem lē’mōr ’êḵâ ya‘aḇəḏû hagwōyim hā’ēlleh ’eṯ-’ĕlōhêhem wə’e‘ĕśeh-kēn gam-’ānî:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Intolerantie (geloof)

Aantekeningen

Wacht u, dat gij niet verstrikt wordt achter hen, nadat zij voor uw aangezicht zullen verdelgd zijn; en dat gij niet vraagt naar hun goden, zeggende: Gelijk als deze volken hun goden gediend hebben, alzo zal ik ook doen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

הִשָּׁ֣מֶר

Wacht

לְ

-

ךָ֗

-

פֶּן־

-

תִּנָּקֵשׁ֙

dat gij niet verstrikt wordt

אַחֲרֵיהֶ֔ם

achter

אַחֲרֵ֖י

hen, nadat

הִשָּׁמְדָ֣ם

zullen verdelgd zijn

מִ

-

פָּנֶ֑יךָ

zij voor uw aangezicht

וּ

-

פֶן־

-

תִּדְרֹ֨שׁ

en dat gij niet vraagt

לֵֽ

-

אלֹהֵיהֶ֜ם

naar hun goden

לֵ

-

אמֹ֨ר

zeggende

אֵיכָ֨ה

-

יַעַבְד֜וּ

gediend hebben

הַ

-

גּוֹיִ֤ם

Gelijk als deze volken

הָ

-

אֵ֙לֶּה֙

-

אֶת־

-

אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם

hun goden

וְ

-

אֶעֱשֶׂה־

doen

כֵּ֖ן

-

גַּם־

alzo zal ik ook

אָֽנִי

-


Wacht u, dat gij niet verstrikt wordt achter hen, nadat zij voor uw aangezicht zullen verdelgd zijn; en dat gij niet vraagt naar hun goden, zeggende: Gelijk als deze volken hun goden gediend hebben, alzo zal ik ook doen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!